Translation of "sia un malinteso" in English


How to use "sia un malinteso" in sentences:

Temo che fra noi due ci sia un malinteso.
I'm afraid we misunderstand each other.
Debbo sperare che vi sia un malinteso.
I can only hope that it's a misunderstanding.
Agente scusi ma credo che ci sia un malinteso
I think there is some kind of mistake here.
Credo anch'io che ci sia un malinteso.
I think we do have a misunderstanding.
Credo che ci sia un malinteso.
Just for a second, I think there is a misunderstanding.
Sembra che ci sia un malinteso.
Your Highness, there must be a misunderstanding.
Senti, credo ci sia un malinteso.
Listen, I think there's a misunderstanding.
Oh, i-io credo che ci sia un malinteso.
Oh, i-i think this is a misunderstanding.
Beh, penso ci sia un malinteso, perche' ho avuto la certificazione di idoneita' mentale ieri.
Well, I-I think there's some kind of mistake, 'cause I got the clean bill of mental health yesterday.
Ragazzi, credo ci sia un malinteso.
You guys, I think there's some misunderstanding here.
Scusi, penso ci sia un malinteso.
I'm sorry, I think there's been a misunderstanding.
Oh, credo ci sia un malinteso.
Oh, I think there's a misunderstanding.
Sembra che ci sia un malinteso...
There seems to be a misunderstanding.
Spero sia un malinteso, ma lui ti odia così come sei.
Hey, it would be great if it were at least a misunderstanding. He just doesn't like your existence.
Ma credo ci sia un malinteso.
But I think you may have misunderstood.
Penso che ci sia un malinteso.
I think there was a misunderstanding.
Credo ci sia un malinteso, perche' doveva incontrarci fuori, forse si e' spaventato.
I think there's a mix-up, because he was supposed to meet us outside, but I think maybe he got scared.
Io... credo che ci sia un malinteso.
I-I think there's been a terrible misunderstanding... Stuff it.
Allora penso ci sia un malinteso, perché io sono qui esattamente per...
Well, it looks like we've got our signals crossed because I specifically... Uh... uh... _
Sono sicuro che ci sia un malinteso.
I'm sure you're mistaken. Those bonds belong to me.
Penso che lei abbia preso un abbaglio, o... - o che ci sia un malinteso.
I think you must have the wrong end of the stick or the wrong stick altogether.
Sono sicuro che sia un malinteso
Oh, I'm sure it's just a misunderstanding.
Credo che ci sia un malinteso, qui, ragazzi!
I think there's been a misunderstanding here, guys!
Credo che ci sia... un malinteso e speravo che tu... potessi parlargli.
I think there's been, um, a misunderstanding and I was hoping that you would talk to him.
Sono sicura che sia un malinteso.
I-I'm sure it's a mix-up. What is your table number?
Ira, sono sicura che ci sia un malinteso.
Ira, I'm sure this is all some sort of misunderstanding.
Qualche gente pensa che finchè è una materia plastica, non importa come la superficie unita può essere saldato bene, questo sia un malinteso.
Some people think that as long as it is a plastic material, no matter how the joint surface can be welded well, this is a misunderstanding.
Miyamoto: Ma credo che questo sia un malinteso.
Miyamoto: Oh, but I think that’s just a misunderstanding.
1.1364741325378s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?